Thursday, October 24, 2019

23.10.2019 Lixouri


Mercredi 23 octobre 2019

Beau, chaud et calme. Jens va acheter une bonne baguette  et nous petit-déjeunons au soleil. Il a aussi trouvé une laverie et nous portons un gros sac de linge à laver. Le monsieur de la laverie ne parle pas anglais, mais il téléphone à une dame et la passe à Jens et elle explique à Jens que le linge sera près demain. Nous allons ensuite en vélo à la plage de Lepeda, à deux km au sud de Lixouri. Jolie plage et pleins de bouts de verre bien polis. Nous y restons assez longtemps puis rentrons au bateau. Lunch, stillestund, il fait très chaud et nous attendons un peu avant de repartir en vélo. Jens bricole et je fais le blog. Nous démarrons un peu tard, après 5 h. Jens a trouvé un itinéraire par l’intérieur des terres et retour par la même plage que ce matin. La campagne est un mélange de terre cultivées, bien vertes et de parties sèches. De grandes maisons, fermées, sont disséminées un peu partout, ce sont surement des maisons de vacances. Nous roulons, roulons … et nous perdons. Nous ne trouvons pas une petite route que Jens voit sur sa carte Google. On va, on vient, on tourne (comme la chanson de Barbara) et finalement nous faisons demi-tour et revenons par la même route. Il est 19 h quand nous arrivons à Lixouri et la nuit commence à tomber. Gin et tonic pour se remettre (encore !) et diner à une cafétéria sympa, d’un demi-poulet, frites et salade. C’est drôle, mais souvent ces restaurants n’ont pas de dessert. Notre dessert est un cappuccino pris sur la place. Jens prend un ouzo, un méga-ouzo et je suis obligée de l’aider à le boire.

Wednesday, October 23, 2019

Beautiful, warm and calm. Jens goes to buy a good baguette and we  have breakfast in the sun. He also found a laundry and we carry a big bag of laundry. The gentleman in the laundry doesn’t speak English, but he phones a lady and passes her to Jens and she tells him that the laundry will be ready tomorrow. We then cycle to the beach of Lepeda, two kilometers south of Lixouri. Nice beach and lots of well polished pieces of glass. We stay there long enough and then go back to the boat. Lunch, stillestund, it's very hot and we wait a bit before starting our second ride. Jens works and I make the blog. We start a little late, after 5 pm, Jens found a route through the interior and back through the same beach as this morning. The countryside is a mixture of cultivated land, very green and dry parts. Large houses, closed, are scattered everywhere, they are probably holiday homes. We roll, ride ... and we get lost. We don’t find a small road that Jens sees on his Google map. We go, we come, we turn (like Barbara's song) and finally we turn around and come back on the same road. It is 7 pm when we arrive in Lixouri and the night begins to fall. Gin and tonic to recover (again!) And diner at a nice cafeteria, of half a chicken, french fries and salad. It's funny, but often these restaurants have no dessert. Our dessert is a cappuccino taken in the square. Jens takes an ouzo, a mega-ouzo and I have to help him drink it.


Lixouri


La route vers la plage de Lepeda
The road to Lepeda beach


La plage
The beach


Vu du port: un bateau de croisière qui sort d'Argostoli
Seen from the harbor: a cruise ship leaving Argostoli


La campagne
The countryside


La campagne
The countryside


Oliviers
Olive trees


Nous sommes perdus. Nous passons 4 fois devant cette maison!
We are lost. We pass 4 times in front of this house!


La nuit commence à tomber quand nous arrivons à Lixouri
Night is falling when we arrive at Lixouri


Enfin à la maison
At home at least


Céphalonie
Cephalonia


Plage de Lepeda
Lepeda beach








0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home