Sunday, October 20, 2019

19.10.2019 Kalamos


Samedi 19 octobre 2019

Beau temps, chaud et calme. Parlons avec nos voisins australiens. Ils ont acheté leur catamaran en France et « l’essaie » avant de faire le grand retour en Australie l’année prochaine. Puis nous partons pour notre grande marche, monter au monastère, en haut de la montagne. Nous passons d’abord la chapelle d’hier et continuons sur une belle piste creusée à flanc de montagne. Cela monte bien, il fait chaud et c’est loin, mais en marchant doucement, on y arrive. Le monastère est en fait une petite chapelle. La piste s’arrête ici. Question : qui a payé les travaux de construction (importants) de cette piste qui ne va qu’à une petite chapelle ? Je suis surprise par le nombre de cyclamens et de colchiques près de la chapelle, il faut faire attention pour ne pas les écraser. Belle vue de l’autre côté de l’ile, sur le petit port d’Episcopi. Nous redescendons et allons nous rafraichir à la belle plage. Cela nous redonne du courage pour le dernier km. Nous sommes partis à 10 h 20 et rentrons à 14 h 50, bien fatigués et affamés. Après le lunch, sieste pour Jens et blog pour moi, mais je m’endors sur mon ordinateur, donc petite sieste pour moi aussi. Vers 5 h, nous allons à l’autre plage de Kalamos, la plage du moulin à vent, au sud du village. Le village devait être important autrefois, les maisons anciennes, celles qui n’ont pas été détruites par le tremblement de terre de 1953, sont grandes. Baignade et calin d’un petit chat. Quand nous rentrons au village, une moto s’arrête près de nous. C’est un vieux monsieur, ancien capitaine sur des grands pétroliers, qui vient bavarder avec nous. Il est originaire de Kalamos mais n’y passe que l’été, l’hiver il habite au Pirée. Je finis le blog et nous allons diner à la même cafétéria qu’hier. C’est plein et la jeune femme n’a pas le temps de venir bavarder avec nous. J’ai juste le temps de lui demander son nom, Chrissa ou Crissa et de faire une photo d’elle. Elle prend la pause d’une Fifi Brin d’Acier (Pipi Langstrømpe). Son mari l’aide dans la cuisine et pour servir, et va porter des commandes avec sa moto. Il y a beaucoup de motos ici, il n’y a pas de ferry pour les voitures et cela doit coûter cher, je suppose, d’amener une voiture.

Saturday, October 19, 2019

Good weather, warm and calm. We talk with our Australian neighbors. They bought their catamaran in France and "try it" before making the big trip back to Australia next year. Then we leave for our long march, to go to the monastery, at the top of the mountain. We pass first the chapel we saw yesterday and continue on a good track dug into the mountainside. It’s steep, it's hot and it's far, but walking slowly, we get there. The monastery is actually a small chapel. The track stops here. I am surprised by the number of cyclamen and crocus near the chapel, we have to be careful not to crush them. Nice view of the other side of the island, on the small port of Episcopi. We go down and we refresh ourselves at the beautiful beach. It gives us courage for the last km. We left at 10:20 am and come back at 2:50 pm, tired and hungry. After lunch, nap for Jens and blog for me, but I fall asleep on my computer, so nap for me too. Around 5 am, we go to Kalamos other beach, the windmill beach, south of the village. The village was once important, many old houses, which were not destroyed by the 1953 earthquake, are large. Swimming and hug of a small cat. When we get back to the village, a motorcycle stops near us. It's an old gentleman, a former captain on big tankers, who comes to chat with us. He is from Kalamos but only spends the summer here, in winter he lives in Piraeus. I finish the blog and we are going to dinner at the same cafeteria as yesterday. It's full and the young woman doesn’t have time to chat with us. I just have time to ask her name, Chrissa or Crissa and take a picture of her. She takes the pose of Pipi Longstocking (Pipi Langstrømpe). Her husband helps her in the kitchen and to serve, and delivers orders with his motorcycle. There are a lot of bikes here, there is no ferry for cars and it must be expensive, I suppose, to bring a car to the island.


Kalamos


Kalamos


On va monter la route là-bas
We are going to walk the road overthere


Une mante religieuse
Prying mantis


La chapelle
The chapell


Le port d'Episcopi, en bas
Episcopi harbor, down there


Les colchiques
The automs crocus


Nous redescendons
We go down


Une mamie en balade
A walking grandma


Plouf!


Plouf!


La plage
The beach


Notre restaurant préféré à Kalamos
Our favorite restaurant in Kalamos


Jens va faire des confitures
Jens is going to make jam


La plage du moulin
The mill beach


Un petit chat calin
A cuddly cat


Le vieux capitaine
The old captain


Chrissa
Fifi Brin d'Acier
Pipi Longstocking
Pipi Langstrømpe


Chrissa


Près de la chapelle en haut
Near the chapell, up there 
































0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home