Thursday, October 31, 2019

30.10.2019 Gevgelija. Macédoine du Nord/North Macedonia


Mercredi 30 octobre 2019

Vraie douche chaude au bloc sanitaire, la première depuis le camping d’Athènes le 14 octobre ! Derniers rangements pour moi et dernier travail pour Jens et Spyros. Puis Jens va porter les derniers papiers à la Port police à Preveza. Je vois un Fisher 37 qui est mis à terre, il a le pavillon français et je vais parler un peu avec les propriétaires. Jens revient et nous partons à 11 45, début du grand retour. Nous roulons vers le nord, nous allons passer près de Thessaloniki et traverser la Macédoine du Nord. Jens conduit d’abord. Le paysage change assez vite et nous retrouvons les grandes montagnes du nord de Grèce, sauvages et peu habitées. Nous nous arrêtons pique-niquer sur le bord de la route. Le menu : le deuxième doggy bag, la pizza. Je prends le volant ensuite et nous arrivons à la frontière de la Macédoine du Nord vers 17 h.  Pas de problème, 5 minutes de queue et nous passons. Et là, première surprise : plusieurs énormes hôtels-casino, tout éclairés, clignotants et scintillants, attirent les clients. Mais c’est moi qui conduis et Jens ne pense pas à faire des photos. Jens a réservé, par internet et de la voiture (pratique) une chambre dans la première petite ville après la frontière, Gevgelija. Le GPS nous y emmène et ce n’est pas une chambre mais un petit appartement pour quatre personnes pour la folle somme de 28 € (280 kr !). C’est impeccable. Nous allons nous promener en ville et, deuxième surprise, l’écriture ici est cyrillique, comme les Russes ! Nous pensons qu’il est 17 h 30, mais en fait il est 16 h 30. Nous cherchons un restaurant pour diner plus tard, mais n’en trouvons pas, plusieurs cafés mais pas de restaurant. Une dame nous en indique un, un peu plus loin. mais nous voyons plusieurs casinos.  Nous rentrons chez nous, Jens prépare le speech qu’il va donner à Vienne et je fais le blog. Nous ressortons pour diner, dinons très bien pour 23 €, dont 9 pour un bon vin local. Sans le vin ce serait 14 € !
PS C’est presque fini de trouver des fleurs, nous remontons vers l’automne et l’hiver. Mais je me donne le droit de mettre des fleurs de mes réserves, photos faites pendant ce voyage.

Wednesday, October 30, 2019

Real hot shower at the sanitary block, the first since the campsite in Athens on October 14th! Last cleaning for me and last work for Jens and Spyros. Then Jens bring the last papers to the Police Port in Preveza. I see a Fisher 37 who is put on the ground, she has the French flag and I talk a little with the owners. Jens comes back and we leave at 11 45 am, the beginning of the long trip back. We drive north, we will pass near Thessaloniki and cross to North Macedonia. Jens drives first. The landscape changes quite quickly and we find the great mountains of northern Greece, wild and uninhabited. We stop for a picnic on the side of the road, the menu: the second doggy bag, the pizza. I drive next and we arrive at the border of North Macedonia at around 17 h. No problem, 5 minutes waiting and we pass. And there, first surprise: several huge casino-hotels, all lit, flashing and glittering, try to attract customers. But I am driving and Jens doesn’t think about taking pictures. Jens booked, via internet from the car (convenient) a room in the first small town after the border, Gevgelija. The GPS takes us there and it is not a room but a small apartment for four persons, for the  sum of 28 € (280 kr!). It's impeccable. We go for a walk in the city and, second surprise, the writing here is Cyrillic, like the Russians! We think it is 5:30 pm, but it is actually 4:30 pm. We are looking for a restaurant for dinner later, but we don’t find any, many cafes but no restaurant. A lady tells us how to find one, a little further. But we see several casinos. We go home, Jens prepares the speech he will give in Vienna and I make the blog. We go out for dinner, dine very well for 23 €, including 9 for a good local wine. Without the wine it would have been 14 €!
PS It’s becoming more difficult to find flowers now, we are going up north to fall and winter. But I give me the right to put flowers from my collection, photos taken during this trip.


Mauve
Common mallow
J'au vu cette fleur tout le long du voyage
I have seen this flower all along the trip



Je vais prendre ma douche
I'm going to take a shower


Hera II avec la bâche
Hera II with the tarpaulin


Nous sommes prêts à partir
We are ready to go


Ruines de Nicololis, au nord de Preveza
Nicololis ruins, north of Preveza


Nous passons par Ioannina
We drive to Ioannina


Montagnes au nord de la Grèce
Mountains in the north of Greece


Arrêt pique-nique. Un chat dans un pré
Stop for picnic. A cat in a meadow


Jens dans notre appartement. Gevgelija. Macédoine du nord
Jens in our apartment. Gevgelija. North macedonia


Casino


Casino


Casino


Casino


Ecriture cyrillique, comme les Russes
Cyrillic script, like the Russians


La même chose
The same


Preveza-Gevgelija


Fleur de chicorée
Wild chicory flower
J'ai vu cette fleur tout le long du voyage
I have seen this flower all along the trip

.



Wednesday, October 30, 2019

29.10.2019 Preveza


Mardi 29 octobre 2019

C’est aujourd’hui qu’Hera II est mise à terre. Jens part tout seul pour traverser le « fjord », cela prend 15 mn, et moi je vais en voiture,. Spyros est là aussi. Même opération que les autres fois. Un voilier est sorti de l’eau juste avant Hera II et ses propriétaires suivent cela. A un moment la dame m’appelle « Jeannette » ! C’est un couple d’Allemands que nous avions rencontré la première fois en Sardaigne en septembre 2016. Puis une deuxième fois à Preveza le printemps dernier, dans la rue. Et maintenant, une troisième fois ici, par hasard. Elle s’appelle Beate et lui Hans Jörgen. Ils sont venus d’Allemagne avec leur camping car, un vrai. Nous parlons un peu puis c’est le tour d’Hera II d’être sortie de l’eau. Nous décidons ensuite de déjeuner ensemble, et comme Beate n’aime pas monter l’échelle, nous le faisons dans leur camping car. Très sympa, nous parlons bateau, famille, Brexit et Trump et sommes bien d’accord. Ils prennent un ferry ce soit pour l’Italie. C’était un plaisir de se revoir. Après le déjeuner nous continuons de ranger, nettoyer, descendre les deux drapeaux et nous mettons une bâche sur Hera II. Le soir nous dinons du doggy bag d’avant-hier, le poulet à la crème, c’est bon et bien assez. Nous dinons dedans, les moustiques sont agressifs ici ce soir.
.
Tuesday, October 29, 2019

It is today that Hera II is put on the ground. Jens leaves alone to cross the "fjord", it takes 15 minutes, and I go by car, Spyros is here too. Same operation as the other times. A sailboat came out of the water just before Hera II and their owners follow that. At one point the lady calls me "Jeannette"! It is a couple of Germans that we met the first time in Sardinia in September 2016, then a second time in Preveza last spring, in the street, and now, a third time here, by chance. Her name is Beate and he is Hans Jörgen. They came from Germany with their camper van, a real one. We talk a little together then it is the turn of Hera II to be taken out of the water. We then decide to have lunch together, and as Beate doesn’t like climbing the ladder, we do it in their camper. Very nice, we are talking about boat, family, Brexit and Trump and we agree a lot. They take a ferry for Italy tonight. It was a pleasure to see each other again. After lunch we continue to tidy up, clean, get the two flags down and put a tarpaulin on Hera II. In the evening we eat the doggy bag from the day before yesterday, the chicken in cream sauce, it's good and enough. We dine inside, the mosquitoes are aggressive here tonight.


Preveza


Hera II au quai à Preveza
Hera II alongside in Prveza


Jens part seul vers le yard
Jens,going alone to the yard


Beate


Hans Jörgen suit leur bateau
Hans Jörgen is following their yacht


Hera II


Spyros, Jens


En route
Let's go


Hera II


Hans Jörgen, Jens, Beate


Diner


Preveza

.



Tuesday, October 29, 2019

28.10.2019 Preveza


Lundi 28 octobre 2019

Ménage, rangement jusqu’à 11 h, ranger le foc, laver et plier le Zodiac etc … puis nous voulons voir le défilé. Le 28 octobre les Grecs célèbrent le « Jour du non », le jour où ils ont refusé de capituler devant les Italiens pendant la deuxième guerre mondiale.  Nous vu le cette célébration trois fois : en 2017 à Argostoli (sous la pluie), en 2018 à Vasiliki et maintenant, en 2019 à Preveza. Nous avons la chance de prendre la dernière table à une terrasse. Nous prenons une limonade et attendons. Un vieux couple cherche une place et je leur montre qu’ils peuvent s’assoir à notre table. Ils acceptent et nous essayons de converser, ce n’est pas facile, mais nous comprenons qu’ils ont deux enfants et quatre petits enfants. Quand le défilé commence, je fais plein de photos. Les enfants des écoles, mais aussi des adolescents défilent et quelques personnes en costume traditionnel. Certains sont sérieux et d’autres plus relax. Il fait beau et chaud et de nombreux enfants mangent des glaces quand ils ont fini de défiler. La foule est dense, toute (ou presque) la ville est là. Nous rentrons déjeuner sur Hera II et nous sommes aux premières loges pour voir les gens se promener. Les terrasses de café et de restaurant sont pleines. Nous restons un peu au bateau, finissons le ménage et allons en vélo à la belle plage Alonaki qui est à 4-5 km de Preveza. Bonne baignade et retour. Nous voulons diner léger et allons à « Elvis » une pizzeria sur le front de mer. C’est plein mais deux vieilles dames nous montrent qu’elles peuvent partager leur table avec nous. La conversation est limitée, mais nous trinquons ensemble, au moins. Nous demandons une petite pizza, mais n’en mangeons que la moitié, autre doggy-bag.

Monday, October 28, 2019

Cleaning, storage until 11 am, tidying up the jib, washing and folding the Zodiac etc ... then we go to see the parade. On October 28, the Greeks celebrate the "Day of No", the day they refused to capitulate to the Italians during the Second World War. We saw this celebration three times: in 2017 in Argostoli (in the rain), in 2018 in Vasiliki and now, in 2019 in Preveza. We are lucky to take the last table at a terrace. We take a lemonade, and wait. An old couple is looking for a place and I show them that they can sit at our table. They accept and we try to converse, it's not easy, but we understand that they have two children and four grandchildren. When the parade begins, I make lots of photos. School children, but also teenagers parade and some people in traditional dress. Some are serious and some more relax. The weather is nice and warm and many children eat ice cream when they have finished. The crowd is dense, all (or almost) the city is here. We return to lunch on Hera II and we are in the front row to see people walking around. The cafe and restaurant terraces are full. We stay a little at the boat, finish cleaning and go by bike to the beautiful Alonaki beach which is 4-5 km from Preveza. Good swim and return. We want to dine light and go to "Elvis" a pizzeria on the seafront. It's full but two old ladies show us that they can share their table with us. The conversation is limited, but we can at least toast each other, "cheers!". We ask for a small pizza, but eat only half of it, another doggy bag.


Bougainvilliers blancs. Preveza
White bougainvillea


Le vieux couple 
The old couple


Le pope est ici aussi
The priest is here too


Beaucoup de monde
A lot of people


Les petits
The small ones


Un peu plus grands
A little older


Des garcons
Boys


Des filles
Girls


Adolescents
Teenagers


Adolescentes
Teenagers


Des femmes en costume traditionnel
Women wearing traditional costumes


Beaucoup de monde sur le front de mer
A lot of people on the water front


La plage Alonaki
Alonaki beach


Retour à Preveza
Back to Preveza


Notre tour. Aller en rouge, retour en noir
Our trip. Going down in red and back in black


Crocus jaunes. Preveza
Yellow crocuses








.



.

Monday, October 28, 2019

27.10.2019 Preveza


Dimanche 27 octobre 2019

Beau, calme et chaud ! Nuit calme, petite promenade sur l’ile. Ici aussi cet endroit a été cultivé : on voit encore des terrasses et des oliviers, certains morts. C’est triste de penser que des générations ont travaillé à faire ces terrasses et que maintenant c’est tout abandonné. Nous continuons notre retour, passons près de l’ile privée de la famille Onassis, Scorpios, et allons nous baigner et déjeuner à Varko, la grande baie où nous avions vu des sangliers à terre. Nous repartons et avons calculé de passer le pont flottant et tournant au nord du canal de Lefkas à 16 h. Nous prenons du diésel à la marina de Lefkas et voyons cinq Optimistes et un Laser qui s’entrainent. L’entraineuse est dans un bateau à moteur qui les suit et elle hurle ses conseils et instructions. Et, surprise, ils passent quand le pont s’ouvre. Et après, c’est un plan d’eau ouvert, le vent est force 3, et les gamins ne sont pas bien grands. Et ils ne pourront rentrer que dans une heure, le pont ouvre à chaque heure. Nous allons droit vers Preveza où nous arrivons un peu avant 6 h. Il y a peu de bateaux et nous pouvons nous mettre le long du quai. C’est dimanche soir et beaucoup de gens se promènent. Nous dinons à notre taverna favorite et ramenons un doggy bag, nous ne pouvons pas manger tout. 

Sunday, October 27, 2019

Beautiful, calm and warm! Quiet night, small walk on the island. Here too this place has been cultivated: we still see terraces and olive trees, some dead. It is sad to think that generations have worked to make these terraces and that now it's all abandoned. We continue our return, pass near the family Onassis’ private island, Scorpios, and go to swim and have lunch in Varko, the large bay where we had seen boars on land. We leave and have calculated to pass the floating bridge north of the Lefkas Canal at 4 pmh. We take diesel at the marina in Lefkas and see five Optimists and a Laser training. The coach is in a motor boat that follows them and she screams her advice and instructions. And, surprise, they pass when the bridge opens. And after the bridge it's open water, the wind is force 3, and the kids are not very big. And they can only return in an hour, the bridge opens every hour. We go straight to Preveza where we arrive a little before 6 pm. There are few boats and we can put ourselves along the quai. It's Sunday night and a lot of people are walking around. We dine at our favorite taverna and bring back a doggy bag, we can’t eat everything.


Ile de Thilia
Thilia Island


Il y a un grand cyprès sur la plage
There is a high cypress on the beach


Hera II


Terrasses
Terraces


Un bateau passe
A boat is passing


Bye, bye Ile de Thilia/Thilia island


L'ile privée d'Onassis
Défense d'accoster
Onassis private island
To go on land is forbidden


Varko


Calme
Calm


Entrée du canal
canal entrance


Nous prenons du diésel
We take some diesel


Lefkas marina


Cinq Optimistes et un laser s'entrainent ...
Five Optimist and a Laser are training ...


... et apssent le pont fottant
... and pass the floating bridge


Le fort de Santa Maura, à l'entrée nord du canal
Santa Maura fort, at the canal northern entrance


Ile d'Ithia
Ithia Island




.